晋元帝对他也很器重,志趣相投如挚友,元帝在洛阳时,王导时常劝他到自己的封国去。及至元帝出镇下邳,就请王导做安东司马,凡军国大计,王导都积极筹画。
登基那天,王导和文武官员都进宫来朝见。司马睿看到王导要给自己行大礼,赶忙从御座上站起,走下殿来一把拉住王导,要他起到御座上接受百官朝拜。这个意外的举动,使王导和众大臣都大为吃惊。
王导看到天下已经大乱,便全力拥戴(琅琊王),暗自立下复兴(晋室)的心志。晋元帝对他也很器重,志趣相投如挚友,元帝在洛阳时,王导时常劝他到自己的封国去。及至元帝出镇下邳,就请王导做安东司马,凡军国大计,王导都积极筹画。
自此以后,渐相崇奉,君臣之礼始定。俄而洛京倾颠,中州士女避乱江左者十六七,导劝帝收其贤人君子,与之图事。时荆扬晏安,户口殷实,导为政务在清静,每劝帝克己励节,匡主宁邦。于是尤见委杖,情好日隆,朝野倾心,号为“仲父”。
晋王述初以家贫,求试宛陵令,所受赠遗千数百条。王导戒之,答曰:“足自当止。”时人未达也。其后屡居州郡,清洁绝伦,宅宇旧物不革于昔,始为当时所叹。予尝读而笑之。
王导字茂弘,是光禄大夫王览的孙子。王导父亲王裁,作镇军司马。王导年少时风度气质出众,才识高,抱负远大。
出自《晋书》卷六十五,列传三十五《王导传》: 于时军旅不息,学校未修,导上书曰: “夫风化之本在于正人伦,人伦之正存乎设庠序。
王导父亲王裁,作镇军司马。王导年少时风度气质出众,才识高,抱负远大。十四岁的时候,陈留那一姓张的名士见到他后感到惊异,对王导的堂兄王敦说:“看这少年的容貌志气,是个做将相的人。
帝之在洛阳也,导每劝令之国。会帝出镇下邳,请导为安东司马,军谋密策,知无不为。 及徙镇建康,吴人不附,居月余,士庶莫有至者,导患之。会敦来朝,导谓之曰:「琅邪王仁德虽厚,而名论犹轻。 兄威风已振,宜有以匡济者。
讲述王导王敦周凯的文言文: 《晋书·列传三十九》记载:初,敦之举兵也,刘隗劝帝尽除诸王,司空导率群从诣阙请罪,值顗(字伯仁)将入,导呼顗谓曰:“伯仁,以百口累卿!”顗直入不顾。既见帝,言导忠诚,申救甚至,帝纳其言。
洽通的引证解释是:⒈普遍。引《晋书·王导传》:“庠序设,五教明,德化洽通。”⒉通达;贯通。引晋葛洪《抱朴子·用刑》:“昔魏世数议此事,诸硕儒达学,洽通殷理者,咸谓宜_肉刑,而意异者_之,皆不合也。
1、《长豫事亲》的翻译是:王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母神色愉悦,克尽孝道。丞相王导看见长豫就高兴,看见敬豫就生气。长豫和王导谈话,总是以谨慎细密为本。王导要去尚书省,临走时长豫总是会送他上车。
2、长豫事亲文言文翻译 王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长 豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并 当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至台门。
3、翻译:王长豫为人谨慎和顺,侍奉父母极尽孝道,又敬爱叔父,没有人能超过他。丞相(王敦)简文去世后,他的几个兄弟都活着。
4、《王长豫为人谨顺》这篇文言文,在选材上注意以王长豫的说话办事严谨孝顺为重点,其他事迹则不涉及。这样的文章显得主题突出,不枝不蔓。王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ntnnw.com/post/1137.html