当前位置:首页 > 历史事件 > 正文

重大历史***佛法东流,佛教大***

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于重大历史事件佛法东流的问题,于是小编就整理了2个相关介绍重大历史事件佛法东流的解答,让我们一起看看吧。

  1. 唐朝时,鉴真和尚和日本人是如何进行交流的?
  2. 春江一曲柳千条,二十年前旧板桥,曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。读此诗有何感想?

唐朝时,鉴真和尚和日本人是如何进行交流的?

鉴真和日本人用什么来交流,当然是唐语(汉语)了。当时日语、韩语只有口语,还没有书面语呢,书面语都是唐语,唐语是当时东亚通行的文字,当时日本、半岛***文书都是用唐语写成。彼时日本人已经借用汉字来指代他们的发音(此即***名的起源),这种写法多出现在和歌中。

唐招提寺

重大历史事件佛法东流,佛教大事件
(图片来源网络,侵删)

8世纪初,日本正式建立大学寮(相当唐朝的国子)制度,贵族在大学寮学习和唐朝一样的经典。除此之外,还有皇族教育。(元和拾一年)如吉备真备就曾担任当时的太子阿闭(即后来的孝谦女帝)的东宫学士,教太子《礼记》、《汉书》等。

鉴真有一部传记叫《唐大和上东征传》,这部书就是日本人***元开写的,***元开即淡海三船,此君曾长期任大学头(国立中央大学校长,相当唐朝的国子祭酒)。其中讲到为日本僧人荣睿、普照请鉴真的情形。

荣睿曰:“佛法东流到日本国,虽有其法,而无传法人。本国昔有圣德太子曰:‘二百年后,圣教兴于日本。’今钟此运,愿和上东游兴化。”

重大历史事件佛法东流,佛教大事件
(图片来源网络,侵删)

(和上问座中***谁愿去日本,***皆惜命不敢言。)

和上曰:“是为法事也,何惜身命?诸人不去,我即去耳。”

这都是用唐语在交流。

重大历史事件佛法东流,佛教大事件
(图片来源网络,侵删)

又鉴真到达日本后,日本命吉备真备来宣诏。吉备真备第一次入唐时间达十***,简直就是大唐通了。诏曰:

鉴真和日本人交流无疑使用的是汉文。因为当时日本虽然有自己的语言,但是没有文字。

日文被称作“***名”,“***”就是“借”,意思是只借用汉字的偏旁部首或者草体汉字的形和音,而不用它本来的意思。(比如***名中的“の“就是取自草书的“乃“,读作no,但是意思已经和“乃“无关)

汉字传入后的一段时间里,日本是“文言殊途”的,即说的是日语,写的是汉字。这样对于文化程度不高的人来说非常困难。于是就有了“万叶***名”(名字来源于用这种方式写成的《万叶集》),用汉字来标记读音。

万叶***名在传抄过程中被日益简化,很多人用草体代替了正体,也就形成了后来的平***名,其形成大约在9世纪前后,主要使用者为传抄和歌和物语小说女性

而片***名的形成则要略晚,它是贵族子弟在学习汉文时为了方便记录读音而形成的(大概可以理解成我们学英语的时候,在don't旁边写上“东特“),形成时间大概在10世纪。

所以当时的日本人要想和鉴真***交流,只能拿一张纸,两个人在纸上“笔谈”了。事实上,直到近代以前,中国和周边国家的交流,都有相当大的一部分是通过笔谈的。浙江工商大学的王勇教授就曾经主编过《东亚的笔谈研究》一书。

春江一曲柳千条,二十年前旧板桥,曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。读此诗有何感想?

其诗名:《柳枝词》,作者刘禹锡(唐朝诗人),主题:相思。首句点明季节(春季),次句交待地点(旧板桥),第三句叙事(与美人相别),末句抒情(恨)。最大亮点:表意含蓄。“相思”二字藏之无形,触之可及,明知“爱”,偏说“恨”。非诗家炉火纯青者莫属。

杨柳枝

春江一曲柳千条,二十年前旧板桥。

曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。

这首诗的作者是唐朝著名诗人刘禹锡。主要讲述了诗人看见清澈的江水和千条柳树,回忆起在旧板桥与一位佳人依依惜别,感慨如今没有消息了,再没联系。

古诗背景,诗人晚年,睹景思故人,以诗念之。

春江一曲柳千条,二十年前旧板桥。一湾清澈的江水,岸边碧柳千条,回想起二十年前在这旧板桥上的事。这里直接描写千条碧柳依傍清澈江水的美景。睹景思故人,由美景直接进入回忆中,应用由实到虚的手法,二十年前的旧板桥发生的事涌现诗人脑海。为下文作铺垫,诗人年纪大了,一生经历风雨多,世事沉浮,多少故交好友,相聚离散,现在想起来的这位故友一定是诗人人生中比较重要,印象较深的人。

曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。曾经与佳人在旧板桥上告别,只可惜到如今依然没有消息,再无联系。这里直接描写诗人的故友是一位年青貌美的佳人。不知是诗人的朋友,还是恋人。过去二十年了,诗人还对这位美丽的佳人恋恋不忘。可见诗人对佳人十分想念,‘恨’字说明思念的程度很深。为如今不能见到佳人而遗憾,抱怨。这让我们想起古代才子佳人的情爱故事,一位年青才子在石板桥与一位年青貌美的佳人依依惜别的情景。

往事如烟,世事无常,缘起缘灭,有缘千里来相会,无缘对面不相识。人生中,有多少知心故友,相聚离散。留在心中,占重要位置的故交,永远都忘不了。偶尔睹物思人,睹景思人,都是对故交好友,深深的思念。

这首诗釆用睹景思人,以实虚手法来表达诗人思念故交佳人的思想感情。说明了世事无常,缘聚缘散,失去的,永远再也回不来了。

心中思恋着美人,多少年过去了,一首春江歌,就像柳条一样随风飘摇。那桥上相别的情景历历在目,可谁曾想自那二十年前一别,至今杳无音信。有爱无处表达,只能是守望;人在天涯,影在眼前,唯有梦中相会。

这首诗我虽然没看见过,但他在二十年前为首的革新派曾***地打击了以宦官集团为主的守旧势力遭到残酷的镇压大冤案,刘禹锡被勒令限期到贬地郎洲当時老母有病,妻子刚死,孩子又小,政治上的打击,生活上的折磨,加上这南國边城的荒涼"举目殊俗,无可言者"他感到难言的悲苦,正在这時他遇到了一个出奇的女子就是当時著名的歌妓泰娘,那是在沅江上一个秋天的傍晚,刘禹锡象往常一样沿着江边,到离家不远的招屈亭听俚歌,招屈亭是为记念屈原修建的,当地人,经常聚在这里唱歌跳舞,刘禹锡无事也常到这里,当他快到亭下時,听到亭内一个女子的歌声,那歌声浑厚圆润悠扬深沉,他快步走上亭來,见一个京师打扮的女子在为乡人引吭高歌,看起來已近中年,但却具有少女般的纯真,活泼,又有成年人的端庄,稳健,在她那坚毅高雅又略带忧怨的脸上,闪耀着一双多情而又明亮的眼睛,她见刘禹锡到來,停止歌唱,向前施礼,说:刘大人万福,禹锡记起來韦应物当年从苏州带回个年少美丽歌妓,不过韦应物死后为蕲洲刺史张公子所得,后张公子受诬遭贬去年已去世了,刘禹锡听了泰娘这番议论,不由一怔,这个纤弱的女孑竞发出如此豪语,虽然不幸却仍然乐观,自己初次受贬这样心灰意冷,相比之下我竞不如一个歌妓,泰娘却有大鹏之志,禹锡把自己的古琴送给泰娘,从此泰娘就成了禹锡座上的常客,禹锡不仅是泰娘的知音,而且是《竹枝》的作者和歌者。

沅江流水送走了九个春秋,终于奉沼回京,行前他劝泰娘和他一起回京,泰娘决然不肯,她说梁园虽好,不是我这样歌妓久住之地,禹锡无法只得与她告别,临行前秦娘捧着禹锡送给她的古琴前來送行,古琴增加了一个泰娘亲手绣的琴罩,泰娘说贱妓无以为赠,把这米师傅送你的古琴送还给大人,让这弦上《九歌》,《竹枝》的佘音,伴随大人宦途吧!"禹锡沉吟片刻,拿出他连夜写的巜泰娘歌》说:我也没有什么可留给你,以此拙作略表我的心情吧,说着高声朗读起来,当读到"安知鹏鸟座隅飞"時,泰娘苦笑着说:"也许从此就不再向座隅了,禹锡说"但愿你能向云天飞,就这样俩人恋恋不舍的离开了回到京城

到此,以上就是小编对于重大历史***佛法东流的问题就介绍到这了,希望介绍关于重大历史***佛法东流的2点解答对大家有用。

最新文章