place of interest,places of interest ,的place不需要有s, 表达很多的时候变复数是在place后加s,而不是interest后面加s,是对的。
“名胜古迹”用英文是“Scenic Spots and Historical Sites”。拼音:míng shèng gǔ jì 出处:路遥《平凡的世界》第一卷第45章:“首都所有的名胜古迹都去了两次以上。
名胜古迹的英文:Places of interest。重点词汇:place 英 [ples] 美 [ples]n.地方;位;职位;座位。vt.放置;获名次;投资;评价。
在北京有很多著名的景点和名胜古迹。Therere many famous scenic spots and historical sites in Beijing.danci.911cha*** 20世纪30年代,全国名胜古迹托管协会开始行动起来拯救英国面临威胁的文物级乡村宅第。
例句:Yet Istanbul, a city with as many monuments and as much beauty, manages to absorb change, to grow and to thrive.作为一座遍布名胜古迹和美景的城市,伊斯坦布尔在成功融合变革的同时,得以繁荣勃兴。
1、名胜古迹的英文翻译是cenic Spots and Historical Sites。
2、名胜古迹的英文:Places of interest。重点词汇:place 英 [ples] 美 [ples]n.地方;位;职位;座位。vt.放置;获名次;投资;评价。
3、“名胜古迹”用英文是“Scenic Spots and Historical Sites”。拼音:míng shèng gǔ jì 出处:路遥《平凡的世界》第一卷第45章:“首都所有的名胜古迹都去了两次以上。
1、北京有许多名胜古迹英语翻译There are many places of interest in Beijing.There are many places of interest in Beijing怎么读。
2、用英文列出北京的名胜古迹故宫北京故宫是中国明清两代的***宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心,是中国古代宫廷建筑之精华。北京故宫以三大殿为中心,占地面积72万平方米,建筑面积约15万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间。
3、contentText: 写作思路: 引言:介绍北京作为中国的首都和文化中心,概述旅游的重要性。 名胜古迹:介绍北京的著名景点,如故宫、天安门广场、长城等。
1、北京有许多名胜古迹英语翻译There are many places of interest in Beijing.There are many places of interest in Beijing怎么读。
2、北京有什么名胜古迹 What are the places of interest in Beijing。What are the places of historic interest and scenic beauty of Beijing。What is the Beijing places of historic interest and scenic beauty。
3、用英文列出北京的名胜古迹故宫北京故宫是中国明清两代的***宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心,是中国古代宫廷建筑之精华。北京故宫以三大殿为中心,占地面积72万平方米,建筑面积约15万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间。
4、名胜古迹的英文翻译是cenic Spots and Historical Sites。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ntnnw.com/post/2761.html